dimanche 19 mars 2017

ABACIALE BLEUSE/ ABBACIALE BLUES


Chant vingt-quatre -bis – 

ABACIALE BLEUSE / Por cheule fin ed chès fins


Din l’bleuse breunne, énne étchènnhe, abaciales vértèbes
In tcheur ed Sin-t Amand su l’io.
Ech’l abie, wardeuse gayante, tour ed grises
Pri:éres – ouvraches pi conbaùts – d’chés tènps brinchlès
D’alandon : un molét robli:è-yes din chés souveninches
À chés peupes modàrnizè-yes mé plènnhe dézz amants
Conptabes din ll’évidinche-d’enne rinconte asseurè-ye
Din l’lit Sin-t Amand ; coére el Scarpe
Qu’ale fleu din lés vènnhes dech pore
Labeu, dusqu’à l’bieule thiote bértchére ed
Chés boktioes ed Muzik’s, ‘rwète ! Laù, à deus
Jnous i lù racolt’t din l’onnbrache dech

Molin à leus. Pi coére étou dz’éfants,
Nazus d’Bruyéres… Pi tout chl’uzage, coére l’
« àrlonmèe » - Sin-te Eulalie, mignote d’aintain – cheule caintilènne,
Por nos clo.é chés bés filieus à chès
Yut’nants vindus, in énne émute ed nos tcheurs
Au pié del colonne abaciale ed Sin-t Amand.

En vers arithmonymes de huit.



Traduction du picard :

ABBATIALE BLUES pour la fin des fins


Dans la brume bleue, une échine, abbatiales vertèbres
En cœur de Saint-Amand-les-Eaux
L’abbaye, gayante gardienne, tour de grises
Pierres – travaux et combats – des temps brisés
De jadis ; au vil oublie des souvenirs modernisés
Mais je prie le temps fécondé des amants
Fidèles dans l’évidence – d’une rencontre certaine –
En lit de Saint-Amand ; aussi la Scarpe
Qui s’écoule dans les veines du pauvre
Hère, jusqu’à la jolie bergère des bosquets de Musiques, vois !
Agenouillés ils s’embrassent à l’ombre du moulin
Des loups. Puis encore aussi des enfants,
Innocents des Bruyères… Et toute la forêt, encore la
« renommée » - Sainte Eulalie, gracieuse d’atan – la cantilène,
Pour nous clouer les becs fielleux à ces
Traîtres lieutenants, en une émeute de nos cœurs
Au pied de la tour abbatiale de Saint –Amand.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire